欧米の日本語と日本文学研究者
関さんにコメントをしてもらって思ったこと。
欧米の日本語と日本文学の研究者とのネットワークが必要だ。これは優れた翻訳者を育てるという必要性があり、そのための素地を作ろうと提案していく必要がある。
そのためには、もっと提案していかなければ…。
学会や研究者自身も、認識していないし、当事者が認識していなければ、文化政策としても必要だと納税者、官僚、産業界に理解してもらうことなどできっこない。
そこからはじめること。
関さんにコメントをしてもらって思ったこと。
欧米の日本語と日本文学の研究者とのネットワークが必要だ。これは優れた翻訳者を育てるという必要性があり、そのための素地を作ろうと提案していく必要がある。
そのためには、もっと提案していかなければ…。
学会や研究者自身も、認識していないし、当事者が認識していなければ、文化政策としても必要だと納税者、官僚、産業界に理解してもらうことなどできっこない。
そこからはじめること。